Översättning - Rumänska-Franska - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubescAktuell status Översättning
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap | Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc | Text Tillagd av STS | Källspråk: Rumänska
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc. | Anmärkningar avseende översättningen | <Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya> |
|
| Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. | ÖversättningFranska Översatt av lorelai | Språket som det ska översättas till: Franska
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. |
|
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 23 Oktober 2005 17:40
|