Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Французька - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
Текст
Публікацію зроблено
STS
Мова оригіналу: Румунська
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc.
Пояснення стосовно перекладу
<Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya>
Заголовок
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lorelai
Мова, якою перекладати: Французька
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
Затверджено
cucumis
- 23 Жовтня 2005 17:40