Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Frengjisht - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Dashuri / Miqësi
Titull
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
Tekst
Prezantuar nga
STS
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc.
Vërejtje rreth përkthimit
<Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya>
Titull
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
lorelai
Përkthe në: Frengjisht
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
cucumis
- 23 Tetor 2005 17:40