ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubescموقعیت کنونی ترجمه
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی | Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc | متن STS پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: رومانیایی
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc. | | <Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya> |
|
| Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. | | زبان مقصد: فرانسوی
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 23 اکتبر 2005 17:40
|