Traduzione - Rumeno-Francese - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubescStato attuale Traduzione
Categoria Chat - Amore / Amicizia | Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc | Testo Aggiunto da STS | Lingua originale: Rumeno
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc. | | <Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya> |
|
| Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. | TraduzioneFrancese Tradotto da lorelai | Lingua di destinazione: Francese
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. |
|
Ultima convalida o modifica di cucumis - 23 Ottobre 2005 17:40
|