Übersetzung - Rumänisch-Französisch - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubescmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft | Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc | Text Übermittelt von STS | Herkunftssprache: Rumänisch
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc. | Bemerkungen zur Übersetzung | <Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya> |
|
| Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von lorelai | Zielsprache: Französisch
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 23 Oktober 2005 17:40
|