Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسيبلغاري

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
نص
إقترحت من طرف STS
لغة مصدر: روماني

Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc.
ملاحظات حول الترجمة
<Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya>

عنوان
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف lorelai
لغة الهدف: فرنسي

Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 23 تشرين الاول 2005 17:40