ترجمة - روماني-فرنسي - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubescحالة جارية ترجمة
صنف دردشة - حب/ صداقة | Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc | نص إقترحت من طرف STS | لغة مصدر: روماني
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc. | | <Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya> |
|
| Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. | | لغة الهدف: فرنسي
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 23 تشرين الاول 2005 17:40
|