Traducción - Rumano-Francés - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubescEstado actual Traducción
Categoría Chat - Amore / Amistad | Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc | Texto Propuesto por STS | Idioma de origen: Rumano
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc. | Nota acerca de la traducción | <Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya> |
|
| Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. | TraducciónFrancés Traducido por lorelai | Idioma de destino: Francés
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. |
|
Última validación o corrección por cucumis - 23 Octubre 2005 17:40
|