Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoFrancêsBúlgaro

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
Texto
Enviado por STS
Idioma de origem: Romeno

Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc.
Notas sobre a tradução
<Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya>

Título
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
Tradução
Francês

Traduzido por lorelai
Idioma alvo: Francês

Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
Último validado ou editado por cucumis - 23 Outubro 2005 17:40