Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaUngerskaGrekiskaArabiskaRyska

Kategori Mening

Titel
Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.
Text att översätta
Tillagd av louise92
Källspråk: Franska

Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.
Anmärkningar avseende översättningen
Il me faudrait la traduction en hongrois, mais si je l'ai en d'autre langues (n'importe lesquelles) ça me va aussi. Je voudrais traduire cette phrase dans le plus de langues possible.
Merci d'avance
Senast redigerad av Francky5591 - 8 December 2007 13:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 December 2007 13:14

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bienveillance aux hommes? >>>"bienveillance envers les hommes", ou "bienveillance entre les hommes seraient des phrases plus correctes en français, car on ne dit pas "bienveillance à quelqu'un".
Veux-tu que je rectifie avec l'une ou l'autre de ces propositions, louise92?

10 December 2007 16:35

louise92
Antal inlägg: 1
Pardon, je voulais dire "bienveillance pour les hommes"...