Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtHungarishtGreqishtArabishtRusisht

Kategori Fjali

Titull
Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga louise92
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.
Vërejtje rreth përkthimit
Il me faudrait la traduction en hongrois, mais si je l'ai en d'autre langues (n'importe lesquelles) ça me va aussi. Je voudrais traduire cette phrase dans le plus de langues possible.
Merci d'avance
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 8 Dhjetor 2007 13:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Dhjetor 2007 13:14

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Bienveillance aux hommes? >>>"bienveillance envers les hommes", ou "bienveillance entre les hommes seraient des phrases plus correctes en français, car on ne dit pas "bienveillance à quelqu'un".
Veux-tu que je rectifie avec l'une ou l'autre de ces propositions, louise92?

10 Dhjetor 2007 16:35

louise92
Numri i postimeve: 1
Pardon, je voulais dire "bienveillance pour les hommes"...