Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीहन्गेरियनयुनानेलीअरबीरूसी

Category Sentence

शीर्षक
Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
louise92द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Paix sur la terre et bienveillance entre les hommes.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Il me faudrait la traduction en hongrois, mais si je l'ai en d'autre langues (n'importe lesquelles) ça me va aussi. Je voudrais traduire cette phrase dans le plus de langues possible.
Merci d'avance
Edited by Francky5591 - 2007年 डिसेम्बर 8日 13:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 8日 13:14

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bienveillance aux hommes? >>>"bienveillance envers les hommes", ou "bienveillance entre les hommes seraient des phrases plus correctes en français, car on ne dit pas "bienveillance à quelqu'un".
Veux-tu que je rectifie avec l'une ou l'autre de ces propositions, louise92?

2007年 डिसेम्बर 10日 16:35

louise92
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Pardon, je voulais dire "bienveillance pour les hommes"...