Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Italiensk - Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskItaliensk

Tittel
Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Tekst
Skrevet av vaninita
Kildespråk: Spansk

Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Tittel
Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Mariketta
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Gravarli con pegno o ipoteca secondo il caso anche senza limiti.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Gravare" nel senso di "tassare"
Senest vurdert og redigert av Xini - 17 Januar 2008 09:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Januar 2008 19:24

Xini
Antall Innlegg: 1655
gravarlos è imperativo?

15 Januar 2008 20:29

vaninita
Antall Innlegg: 1
eso creo.. pero no estoy segura...porque?

16 Januar 2008 01:41

guilon
Antall Innlegg: 1549
No, è infinito

16 Januar 2008 10:39

Xini
Antall Innlegg: 1655


Allora mariketta per favore aggiungi una r...

17 Januar 2008 07:59

Mariketta
Antall Innlegg: 107
...Aggiunta!
:-)