Traducció - Castellà-Italià - Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
| Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso... | | Idioma orígen: Castellà
Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite |
|
| Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso... | | Idioma destí: Italià
Gravarli con pegno o ipoteca secondo il caso anche senza limiti. | | "Gravare" nel senso di "tassare" |
|
Darrera validació o edició per Xini - 17 Gener 2008 09:34
Darrer missatge | | | | | 15 Gener 2008 19:24 | | XiniNombre de missatges: 1655 | | | | 15 Gener 2008 20:29 | | | eso creo.. pero no estoy segura...porque? | | | 16 Gener 2008 01:41 | | guilonNombre de missatges: 1549 | | | | 16 Gener 2008 10:39 | | XiniNombre de missatges: 1655 |
Allora mariketta per favore aggiungi una r... | | | 17 Gener 2008 07:59 | | | |
|
|