Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Italià - Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàItalià

Títol
Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Text
Enviat per vaninita
Idioma orígen: Castellà

Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Títol
Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
Traducció
Italià

Traduït per Mariketta
Idioma destí: Italià

Gravarli con pegno o ipoteca secondo il caso anche senza limiti.
Notes sobre la traducció
"Gravare" nel senso di "tassare"
Darrera validació o edició per Xini - 17 Gener 2008 09:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Gener 2008 19:24

Xini
Nombre de missatges: 1655
gravarlos è imperativo?

15 Gener 2008 20:29

vaninita
Nombre de missatges: 1
eso creo.. pero no estoy segura...porque?

16 Gener 2008 01:41

guilon
Nombre de missatges: 1549
No, è infinito

16 Gener 2008 10:39

Xini
Nombre de missatges: 1655


Allora mariketta per favore aggiungi una r...

17 Gener 2008 07:59

Mariketta
Nombre de missatges: 107
...Aggiunta!
:-)