Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItalia

Otsikko
Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Teksti
Lähettäjä vaninita
Alkuperäinen kieli: Espanja

Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Otsikko
Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
Käännös
Italia

Kääntäjä Mariketta
Kohdekieli: Italia

Gravarli con pegno o ipoteca secondo il caso anche senza limiti.
Huomioita käännöksestä
"Gravare" nel senso di "tassare"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 17 Tammikuu 2008 09:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Tammikuu 2008 19:24

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
gravarlos è imperativo?

15 Tammikuu 2008 20:29

vaninita
Viestien lukumäärä: 1
eso creo.. pero no estoy segura...porque?

16 Tammikuu 2008 01:41

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
No, è infinito

16 Tammikuu 2008 10:39

Xini
Viestien lukumäärä: 1655


Allora mariketta per favore aggiungi una r...

17 Tammikuu 2008 07:59

Mariketta
Viestien lukumäärä: 107
...Aggiunta!
:-)