Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Italien - Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Texte
Proposé par
vaninita
Langue de départ: Espagnol
Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite
Titre
Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
Traduction
Italien
Traduit par
Mariketta
Langue d'arrivée: Italien
Gravarli con pegno o ipoteca secondo il caso anche senza limiti.
Commentaires pour la traduction
"Gravare" nel senso di "tassare"
Dernière édition ou validation par
Xini
- 17 Janvier 2008 09:34
Derniers messages
Auteur
Message
15 Janvier 2008 19:24
Xini
Nombre de messages: 1655
gravarlos è imperativo?
15 Janvier 2008 20:29
vaninita
Nombre de messages: 1
eso creo.. pero no estoy segura...porque?
16 Janvier 2008 01:41
guilon
Nombre de messages: 1549
No, è infinito
16 Janvier 2008 10:39
Xini
Nombre de messages: 1655
Allora mariketta per favore aggiungi una r...
17 Janvier 2008 07:59
Mariketta
Nombre de messages: 107
...Aggiunta!
:-)