Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Итальянский - Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийИтальянский

Статус
Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Tекст
Добавлено vaninita
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Статус
Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Mariketta
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Gravarli con pegno o ipoteca secondo il caso anche senza limiti.
Комментарии для переводчика
"Gravare" nel senso di "tassare"
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 17 Январь 2008 09:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Январь 2008 19:24

Xini
Кол-во сообщений: 1655
gravarlos è imperativo?

15 Январь 2008 20:29

vaninita
Кол-во сообщений: 1
eso creo.. pero no estoy segura...porque?

16 Январь 2008 01:41

guilon
Кол-во сообщений: 1549
No, è infinito

16 Январь 2008 10:39

Xini
Кол-во сообщений: 1655


Allora mariketta per favore aggiungi una r...

17 Январь 2008 07:59

Mariketta
Кол-во сообщений: 107
...Aggiunta!
:-)