Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - OI forgives the delay for entering in contact...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
OI forgives the delay for entering in contact...
Tekst
Skrevet av 1224.prem
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Oi. Desculpe o atraso para entrar em contato já que essa semana foi meio corrida, mas está tranqüilo agora! E você? Como passou essa semana? Um enorme para pra você!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Original request: OI forgives the delay for entering in contact therefore this week was half race, more tá tranquilo now! E vc as it passed this week!!!!!!!!! an enormous kiss pra you!

Tittel
Hi. Sorry
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi! Sorry for contacting you so late. I was in hurry this week, but it all is calm now! And what about you? How was your week? A huge kiss to you!
Senest vurdert og redigert av dramati - 15 Januar 2008 08:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Januar 2008 06:18

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Is it okay now, dramati?

CC: dramati

15 Januar 2008 06:25

dramati
Antall Innlegg: 972
It's a good use of English...one thing might make it even better and that would be if you could take "but it is all calm now" and change it slightly to "but all is calm now". Either can be used, but the last one has more recognition in English, and makes for better reading.

15 Januar 2008 06:28

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Right. It's done. Thanks for the tip.