Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - OI forgives the delay for entering in contact...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
OI forgives the delay for entering in contact...
Tekst
Prezantuar nga 1224.prem
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Oi. Desculpe o atraso para entrar em contato já que essa semana foi meio corrida, mas está tranqüilo agora! E você? Como passou essa semana? Um enorme para pra você!
Vërejtje rreth përkthimit
Original request: OI forgives the delay for entering in contact therefore this week was half race, more tá tranquilo now! E vc as it passed this week!!!!!!!!! an enormous kiss pra you!

Titull
Hi. Sorry
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Anglisht

Hi! Sorry for contacting you so late. I was in hurry this week, but it all is calm now! And what about you? How was your week? A huge kiss to you!
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 15 Janar 2008 08:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Janar 2008 06:18

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Is it okay now, dramati?

CC: dramati

15 Janar 2008 06:25

dramati
Numri i postimeve: 972
It's a good use of English...one thing might make it even better and that would be if you could take "but it is all calm now" and change it slightly to "but all is calm now". Either can be used, but the last one has more recognition in English, and makes for better reading.

15 Janar 2008 06:28

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Right. It's done. Thanks for the tip.