Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - OI forgives the delay for entering in contact...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
OI forgives the delay for entering in contact...
Nakala
Tafsiri iliombwa na 1224.prem
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Oi. Desculpe o atraso para entrar em contato já que essa semana foi meio corrida, mas está tranqüilo agora! E você? Como passou essa semana? Um enorme para pra você!
Maelezo kwa mfasiri
Original request: OI forgives the delay for entering in contact therefore this week was half race, more tá tranquilo now! E vc as it passed this week!!!!!!!!! an enormous kiss pra you!

Kichwa
Hi. Sorry
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi! Sorry for contacting you so late. I was in hurry this week, but it all is calm now! And what about you? How was your week? A huge kiss to you!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 15 Januari 2008 08:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Januari 2008 06:18

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Is it okay now, dramati?

CC: dramati

15 Januari 2008 06:25

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
It's a good use of English...one thing might make it even better and that would be if you could take "but it is all calm now" and change it slightly to "but all is calm now". Either can be used, but the last one has more recognition in English, and makes for better reading.

15 Januari 2008 06:28

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Right. It's done. Thanks for the tip.