Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - OI forgives the delay for entering in contact...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
OI forgives the delay for entering in contact...
Текст
Публікацію зроблено 1224.prem
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Oi. Desculpe o atraso para entrar em contato já que essa semana foi meio corrida, mas está tranqüilo agora! E você? Como passou essa semana? Um enorme para pra você!
Пояснення стосовно перекладу
Original request: OI forgives the delay for entering in contact therefore this week was half race, more tá tranquilo now! E vc as it passed this week!!!!!!!!! an enormous kiss pra you!

Заголовок
Hi. Sorry
Переклад
Англійська

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi! Sorry for contacting you so late. I was in hurry this week, but it all is calm now! And what about you? How was your week? A huge kiss to you!
Затверджено dramati - 15 Січня 2008 08:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Січня 2008 06:18

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Is it okay now, dramati?

CC: dramati

15 Січня 2008 06:25

dramati
Кількість повідомлень: 972
It's a good use of English...one thing might make it even better and that would be if you could take "but it is all calm now" and change it slightly to "but all is calm now". Either can be used, but the last one has more recognition in English, and makes for better reading.

15 Січня 2008 06:28

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Right. It's done. Thanks for the tip.