Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - OI forgives the delay for entering in contact...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
OI forgives the delay for entering in contact...
Tekstas
Pateikta 1224.prem
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Oi. Desculpe o atraso para entrar em contato já que essa semana foi meio corrida, mas está tranqüilo agora! E você? Como passou essa semana? Um enorme para pra você!
Pastabos apie vertimą
Original request: OI forgives the delay for entering in contact therefore this week was half race, more tá tranquilo now! E vc as it passed this week!!!!!!!!! an enormous kiss pra you!

Pavadinimas
Hi. Sorry
Vertimas
Anglų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi! Sorry for contacting you so late. I was in hurry this week, but it all is calm now! And what about you? How was your week? A huge kiss to you!
Validated by dramati - 15 sausis 2008 08:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 sausis 2008 06:18

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Is it okay now, dramati?

CC: dramati

15 sausis 2008 06:25

dramati
Žinučių kiekis: 972
It's a good use of English...one thing might make it even better and that would be if you could take "but it is all calm now" and change it slightly to "but all is calm now". Either can be used, but the last one has more recognition in English, and makes for better reading.

15 sausis 2008 06:28

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Right. It's done. Thanks for the tip.