Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - OI forgives the delay for entering in contact...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
OI forgives the delay for entering in contact...
Testo
Aggiunto da 1224.prem
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Oi. Desculpe o atraso para entrar em contato já que essa semana foi meio corrida, mas está tranqüilo agora! E você? Como passou essa semana? Um enorme para pra você!
Note sulla traduzione
Original request: OI forgives the delay for entering in contact therefore this week was half race, more tá tranquilo now! E vc as it passed this week!!!!!!!!! an enormous kiss pra you!

Titolo
Hi. Sorry
Traduzione
Inglese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese

Hi! Sorry for contacting you so late. I was in hurry this week, but it all is calm now! And what about you? How was your week? A huge kiss to you!
Ultima convalida o modifica di dramati - 15 Gennaio 2008 08:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Gennaio 2008 06:18

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Is it okay now, dramati?

CC: dramati

15 Gennaio 2008 06:25

dramati
Numero di messaggi: 972
It's a good use of English...one thing might make it even better and that would be if you could take "but it is all calm now" and change it slightly to "but all is calm now". Either can be used, but the last one has more recognition in English, and makes for better reading.

15 Gennaio 2008 06:28

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Right. It's done. Thanks for the tip.