Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - OI forgives the delay for entering in contact...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
OI forgives the delay for entering in contact...
Tekstur
Framborið av 1224.prem
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Oi. Desculpe o atraso para entrar em contato já que essa semana foi meio corrida, mas está tranqüilo agora! E você? Como passou essa semana? Um enorme para pra você!
Viðmerking um umsetingina
Original request: OI forgives the delay for entering in contact therefore this week was half race, more tá tranquilo now! E vc as it passed this week!!!!!!!!! an enormous kiss pra you!

Heiti
Hi. Sorry
Umseting
Enskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Enskt

Hi! Sorry for contacting you so late. I was in hurry this week, but it all is calm now! And what about you? How was your week? A huge kiss to you!
Góðkent av dramati - 15 Januar 2008 08:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Januar 2008 06:18

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Is it okay now, dramati?

CC: dramati

15 Januar 2008 06:25

dramati
Tal av boðum: 972
It's a good use of English...one thing might make it even better and that would be if you could take "but it is all calm now" and change it slightly to "but all is calm now". Either can be used, but the last one has more recognition in English, and makes for better reading.

15 Januar 2008 06:28

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Right. It's done. Thanks for the tip.