Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Meus filhos, presente de Deus!
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Meus filhos, presente de Deus!
Tekst
Skrevet av
Jorge Fonseca
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Meus filhos, presente de Deus!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Homenagem ao os meus filhos. Que será eternizada atravéz de uma tattoagem.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tittel
My children; God's gift!
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
hitchcock
Språket det skal oversettes til: Engelsk
My children; God's gift!
Senest vurdert og redigert av
dramati
- 31 Januar 2008 21:35
Siste Innlegg
Av
Innlegg
31 Januar 2008 21:07
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
My children, a gift from God!
31 Januar 2008 21:30
lilutz
Antall Innlegg: 63
I think a comma is more appropriate than a semicolon.
31 Januar 2008 21:32
Jorge Fonseca
Antall Innlegg: 1
Muito obrigado!!