主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Meus filhos, presente de Deus!
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 爱 / 友谊
标题
Meus filhos, presente de Deus!
正文
提交
Jorge Fonseca
源语言: 巴西葡萄牙语
Meus filhos, presente de Deus!
给这篇翻译加备注
Homenagem ao os meus filhos. Que será eternizada atravéz de uma tattoagem.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
标题
My children; God's gift!
翻译
英语
翻译
hitchcock
目的语言: 英语
My children; God's gift!
由
dramati
认可或编辑 - 2008年 一月 31日 21:35
最近发帖
作者
帖子
2008年 一月 31日 21:07
lilian canale
文章总计: 14972
My children, a gift from God!
2008年 一月 31日 21:30
lilutz
文章总计: 63
I think a comma is more appropriate than a semicolon.
2008年 一月 31日 21:32
Jorge Fonseca
文章总计: 1
Muito obrigado!!