Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Tysk - no eres un fastidioso
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
no eres un fastidioso
Tekst
Skrevet av
Melkhait
Kildespråk: Spansk
no eres un fastidioso
Tittel
du bist keine Nervensäge.
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk
du bist keine Nervensäge.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ok. Ist Nervensäge. die französische Übersetzung lautet auch so.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 9 Februar 2008 18:43
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Februar 2008 16:40
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
"un" verlangt ein Hauptwort, kein Adjektiv
8 Februar 2008 21:00
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
dann wäre das sowas wie "du bist kein verdrusster"?? - ich finde kein Substantiv für eine Person... - suche schon 'ne Stunde...
8 Februar 2008 22:23
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Fürs Italienische hätte ich "Nervensäge" gefunden. Hab aber keine Ahnung inwieweit das noch mit dem Original übereinstimmt....