Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Týkst - no eres un fastidioso
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
no eres un fastidioso
Tekstur
Framborið av
Melkhait
Uppruna mál: Spanskt
no eres un fastidioso
Heiti
du bist keine Nervensäge.
Umseting
Týkst
Umsett av
Rodrigues
Ynskt mál: Týkst
du bist keine Nervensäge.
Viðmerking um umsetingina
ok. Ist Nervensäge. die französische Übersetzung lautet auch so.
Góðkent av
iamfromaustria
- 9 Februar 2008 18:43
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Februar 2008 16:40
iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
"un" verlangt ein Hauptwort, kein Adjektiv
8 Februar 2008 21:00
Rodrigues
Tal av boðum: 1621
dann wäre das sowas wie "du bist kein verdrusster"?? - ich finde kein Substantiv für eine Person... - suche schon 'ne Stunde...
8 Februar 2008 22:23
iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Fürs Italienische hätte ich "Nervensäge" gefunden. Hab aber keine Ahnung inwieweit das noch mit dem Original übereinstimmt....