Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Saksa - no eres un fastidioso
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
no eres un fastidioso
Teksti
Lähettäjä
Melkhait
Alkuperäinen kieli: Espanja
no eres un fastidioso
Otsikko
du bist keine Nervensäge.
Käännös
Saksa
Kääntäjä
Rodrigues
Kohdekieli: Saksa
du bist keine Nervensäge.
Huomioita käännöksestä
ok. Ist Nervensäge. die französische Übersetzung lautet auch so.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iamfromaustria
- 9 Helmikuu 2008 18:43
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Helmikuu 2008 16:40
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
"un" verlangt ein Hauptwort, kein Adjektiv
8 Helmikuu 2008 21:00
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
dann wäre das sowas wie "du bist kein verdrusster"?? - ich finde kein Substantiv für eine Person... - suche schon 'ne Stunde...
8 Helmikuu 2008 22:23
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Fürs Italienische hätte ich "Nervensäge" gefunden. Hab aber keine Ahnung inwieweit das noch mit dem Original übereinstimmt....