Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - no me arrepiento

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Kategori Fri skriving

Tittel
no me arrepiento
Tekst
Skrevet av darklady222
Kildespråk: Spansk

eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
solo frase

Tittel
piÅŸman olmuyorum
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum
Senest vurdert og redigert av smy - 12 Mars 2008 13:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Februar 2008 12:51

smy
Antall Innlegg: 2481
I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean?

20 Februar 2008 14:30

smy
Antall Innlegg: 2481
also one more editing:

"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting

7 Mars 2008 23:46

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
insansın --> şeysin