Prevod - Spanski-Turski - no me arrepientoTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje | | | Izvorni jezik: Spanski
eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora | | |
|
| | | Željeni jezik: Turski
Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum |
|
Poslednja provera i obrada od smy - 12 Mart 2008 13:53
Poslednja poruka | | | | | 20 Februar 2008 12:51 | | smyBroj poruka: 2481 | I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean? | | | 20 Februar 2008 14:30 | | smyBroj poruka: 2481 | also one more editing:
"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting | | | 7 Mart 2008 23:46 | | | |
|
|