Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - no me arrepiento

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
no me arrepiento
テキスト
darklady222様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora
翻訳についてのコメント
solo frase

タイトル
piÅŸman olmuyorum
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum
最終承認・編集者 smy - 2008年 3月 12日 13:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 20日 12:51

smy
投稿数: 2481
I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean?

2008年 2月 20日 14:30

smy
投稿数: 2481
also one more editing:

"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting

2008年 3月 7日 23:46

kafetzou
投稿数: 7963
insansın --> şeysin