Übersetzung - Spanisch-Türkisch - no me arrepientomomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben | | | Herkunftssprache: Spanisch
eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | | Zielsprache: Türkisch
Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 12 März 2008 13:53
Letzte Beiträge | | | | | 20 Februar 2008 12:51 | | smyAnzahl der Beiträge: 2481 | I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean? | | | 20 Februar 2008 14:30 | | smyAnzahl der Beiträge: 2481 | also one more editing:
"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting | | | 7 März 2008 23:46 | | | |
|
|