Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Polsk - ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer
Tittel
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Tekst
Skrevet av
muffinpt
Kildespråk: Portugisisk
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada
Tittel
zostanie do 3:30 am
Oversettelse
Polsk
Oversatt av
Kuba
Språket det skal oversettes til: Polsk
Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Senest vurdert og redigert av
bonta
- 6 April 2008 22:19
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 April 2008 22:08
bonta
Antall Innlegg: 218
Your turn miss
A little bridge please?
CC:
Sweet Dreams
6 April 2008 22:13
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Ahah! Okay. With plaisure
Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.
I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something
6 April 2008 22:16
bonta
Antall Innlegg: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation
Thanks a lot!