Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Polsk - ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskPolsk

Kategori Forklaringer

Tittel
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Tekst
Skrevet av muffinpt
Kildespråk: Portugisisk

ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada

Tittel
zostanie do 3:30 am
Oversettelse
Polsk

Oversatt av Kuba
Språket det skal oversettes til: Polsk

Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Senest vurdert og redigert av bonta - 6 April 2008 22:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 April 2008 22:08

bonta
Antall Innlegg: 218
Your turn miss

A little bridge please?

CC: Sweet Dreams

6 April 2008 22:13

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Ahah! Okay. With plaisure

Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.


I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something

6 April 2008 22:16

bonta
Antall Innlegg: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation

Thanks a lot!