Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Puola - ela só vai ficar aqui até à s 3h30 e depois vai...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset
Otsikko
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Teksti
Lähettäjä
muffinpt
Alkuperäinen kieli: Portugali
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada
Otsikko
zostanie do 3:30 am
Käännös
Puola
Kääntäjä
Kuba
Kohdekieli: Puola
Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
bonta
- 6 Huhtikuu 2008 22:19
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
6 Huhtikuu 2008 22:08
bonta
Viestien lukumäärä: 218
Your turn miss
A little bridge please?
CC:
Sweet Dreams
6 Huhtikuu 2008 22:13
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Ahah! Okay. With plaisure
Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.
I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something
6 Huhtikuu 2008 22:16
bonta
Viestien lukumäärä: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation
Thanks a lot!