Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Poljski - ela só vai ficar aqui até à s 3h30 e depois vai...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Objašnjenja
Naslov
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Tekst
Poslao
muffinpt
Izvorni jezik: Portugalski
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada
Naslov
zostanie do 3:30 am
Prevođenje
Poljski
Preveo
Kuba
Ciljni jezik: Poljski
Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Posljednji potvrdio i uredio
bonta
- 6 travanj 2008 22:19
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
6 travanj 2008 22:08
bonta
Broj poruka: 218
Your turn miss
A little bridge please?
CC:
Sweet Dreams
6 travanj 2008 22:13
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Ahah! Okay. With plaisure
Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.
I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something
6 travanj 2008 22:16
bonta
Broj poruka: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation
Thanks a lot!