Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-פולנית - ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתפולנית

קטגוריה הסברים

שם
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
טקסט
נשלח על ידי muffinpt
שפת המקור: פורטוגזית

ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada

שם
zostanie do 3:30 am
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Kuba
שפת המטרה: פולנית

Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
אושר לאחרונה ע"י bonta - 6 אפריל 2008 22:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 אפריל 2008 22:08

bonta
מספר הודעות: 218
Your turn miss

A little bridge please?

CC: Sweet Dreams

6 אפריל 2008 22:13

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Ahah! Okay. With plaisure

Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.


I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something

6 אפריל 2008 22:16

bonta
מספר הודעות: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation

Thanks a lot!