Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Pools - ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesPools

Categorie Betekenissen

Titel
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Tekst
Opgestuurd door muffinpt
Uitgangs-taal: Portugees

ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada

Titel
zostanie do 3:30 am
Vertaling
Pools

Vertaald door Kuba
Doel-taal: Pools

Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bonta - 6 april 2008 22:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 april 2008 22:08

bonta
Aantal berichten: 218
Your turn miss

A little bridge please?

CC: Sweet Dreams

6 april 2008 22:13

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Ahah! Okay. With plaisure

Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.


I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something

6 april 2008 22:16

bonta
Aantal berichten: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation

Thanks a lot!