Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Poloneză - ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăPoloneză

Categorie Explicaţii

Titlu
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Text
Înscris de muffinpt
Limba sursă: Portugheză

ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada

Titlu
zostanie do 3:30 am
Traducerea
Poloneză

Tradus de Kuba
Limba ţintă: Poloneză

Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Validat sau editat ultima dată de către bonta - 6 Aprilie 2008 22:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Aprilie 2008 22:08

bonta
Numărul mesajelor scrise: 218
Your turn miss

A little bridge please?

CC: Sweet Dreams

6 Aprilie 2008 22:13

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Ahah! Okay. With plaisure

Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.


I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something

6 Aprilie 2008 22:16

bonta
Numărul mesajelor scrise: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation

Thanks a lot!