Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Poloneză - ela só vai ficar aqui até à s 3h30 e depois vai...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Explicaţii
Titlu
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Text
Înscris de
muffinpt
Limba sursă: Portugheză
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada
Titlu
zostanie do 3:30 am
Traducerea
Poloneză
Tradus de
Kuba
Limba ţintă: Poloneză
Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Validat sau editat ultima dată de către
bonta
- 6 Aprilie 2008 22:19
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
6 Aprilie 2008 22:08
bonta
Numărul mesajelor scrise: 218
Your turn miss
A little bridge please?
CC:
Sweet Dreams
6 Aprilie 2008 22:13
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Ahah! Okay. With plaisure
Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.
I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something
6 Aprilie 2008 22:16
bonta
Numărul mesajelor scrise: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation
Thanks a lot!