Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Полски - ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиПолски

Категория Обяснения

Заглавие
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Текст
Предоставено от muffinpt
Език, от който се превежда: Португалски

ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada

Заглавие
zostanie do 3:30 am
Превод
Полски

Преведено от Kuba
Желан език: Полски

Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
За последен път се одобри от bonta - 6 Април 2008 22:19





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Април 2008 22:08

bonta
Общо мнения: 218
Your turn miss

A little bridge please?

CC: Sweet Dreams

6 Април 2008 22:13

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Ahah! Okay. With plaisure

Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.


I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something

6 Април 2008 22:16

bonta
Общо мнения: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation

Thanks a lot!