Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskSpanskSvenskEngelskNorskTyskHebraisk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Tekst
Skrevet av hi5achmedd
Kildespråk: Tyrkisk

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

Tittel
Thanks to you,
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Thanks to you, I now awake more happily to every new day.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 31 Mars 2008 08:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2008 03:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi kfeto,

I think what we should use here instead of "happily" is the comparative happier
and in this case the structure of the sentence will have to change.

What about:
"Thanks to you, I now awake happier to every new day." ?

31 Mars 2008 04:42

kfeto
Antall Innlegg: 953
hello lilian
i used 'more happily' because i wanted to use an adverb, with 'more' indicating the comparitive.
But I did change the structure;-)

31 Mars 2008 08:43

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
OK kfeto, that's correct.