Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskTyrkisk

Kategori Forretninger / Jobber

Tittel
Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...
Tekst
Skrevet av sevketsaruhan
Kildespråk: Tysk

Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener Kundenstamm, dem wir auch mit individuellen Anfertigungen entgegen kommen können. Dazu trägt auch unser Hallenneubau im Jahr 2000 mit einem entsprechend modernen Maschinenpark bei.

Auf unseren Internetseiten finden Sie einen großen Teil unseres Rohrschellen- und Gleitlagerprogramms. Wir stellen Rohrschellen mit folgenden Abmessungen her:

Tittel
müşteri memnuniyeti
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av vedat06
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bizim en önemli amacımız, kendilerine kişisel hizmetleri sunabileceğimiz memnun bir müşteri kitlesidir. 2000 yılında modern makina parkı olan Halbinası da bu amaca katkıda bulunmuştur.
İnternet sitelerimizde boru bileziklerimizin büyük bir bölümünü ve kayan depo programlarımızı bulabilirsiniz. Aşağıdaki formatlarda boru bileziklerimiz bulunmaktadır:
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 7 Mai 2008 12:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 April 2008 01:46

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
kendileri deÄŸil mi?

27 April 2008 23:09

merdogan
Antall Innlegg: 3769
lendilerine = kendilerine
kitledir= kitlesidir.
kayan= kayıcı