Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...
Teksti
Lähettäjä sevketsaruhan
Alkuperäinen kieli: Saksa

Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener Kundenstamm, dem wir auch mit individuellen Anfertigungen entgegen kommen können. Dazu trägt auch unser Hallenneubau im Jahr 2000 mit einem entsprechend modernen Maschinenpark bei.

Auf unseren Internetseiten finden Sie einen großen Teil unseres Rohrschellen- und Gleitlagerprogramms. Wir stellen Rohrschellen mit folgenden Abmessungen her:

Otsikko
müşteri memnuniyeti
Käännös
Turkki

Kääntäjä vedat06
Kohdekieli: Turkki

Bizim en önemli amacımız, kendilerine kişisel hizmetleri sunabileceğimiz memnun bir müşteri kitlesidir. 2000 yılında modern makina parkı olan Halbinası da bu amaca katkıda bulunmuştur.
İnternet sitelerimizde boru bileziklerimizin büyük bir bölümünü ve kayan depo programlarımızı bulabilirsiniz. Aşağıdaki formatlarda boru bileziklerimiz bulunmaktadır:
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 7 Toukokuu 2008 12:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Huhtikuu 2008 01:46

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
kendileri deÄŸil mi?

27 Huhtikuu 2008 23:09

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
lendilerine = kendilerine
kitledir= kitlesidir.
kayan= kayıcı