Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiTurecki

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...
Tekst
Wprowadzone przez sevketsaruhan
Język źródłowy: Niemiecki

Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener Kundenstamm, dem wir auch mit individuellen Anfertigungen entgegen kommen können. Dazu trägt auch unser Hallenneubau im Jahr 2000 mit einem entsprechend modernen Maschinenpark bei.

Auf unseren Internetseiten finden Sie einen großen Teil unseres Rohrschellen- und Gleitlagerprogramms. Wir stellen Rohrschellen mit folgenden Abmessungen her:

Tytuł
müşteri memnuniyeti
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez vedat06
Język docelowy: Turecki

Bizim en önemli amacımız, kendilerine kişisel hizmetleri sunabileceğimiz memnun bir müşteri kitlesidir. 2000 yılında modern makina parkı olan Halbinası da bu amaca katkıda bulunmuştur.
İnternet sitelerimizde boru bileziklerimizin büyük bir bölümünü ve kayan depo programlarımızı bulabilirsiniz. Aşağıdaki formatlarda boru bileziklerimiz bulunmaktadır:
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 7 Maj 2008 12:11





Ostatni Post

Autor
Post

27 Kwiecień 2008 01:46

kafetzou
Liczba postów: 7963
kendileri deÄŸil mi?

27 Kwiecień 2008 23:09

merdogan
Liczba postów: 3769
lendilerine = kendilerine
kitledir= kitlesidir.
kayan= kayıcı