Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoTurco

Categoria Negócios / Trabalho

Título
Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...
Texto
Enviado por sevketsaruhan
Língua de origem: Alemão

Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener Kundenstamm, dem wir auch mit individuellen Anfertigungen entgegen kommen können. Dazu trägt auch unser Hallenneubau im Jahr 2000 mit einem entsprechend modernen Maschinenpark bei.

Auf unseren Internetseiten finden Sie einen großen Teil unseres Rohrschellen- und Gleitlagerprogramms. Wir stellen Rohrschellen mit folgenden Abmessungen her:

Título
müşteri memnuniyeti
Tradução
Turco

Traduzido por vedat06
Língua alvo: Turco

Bizim en önemli amacımız, kendilerine kişisel hizmetleri sunabileceğimiz memnun bir müşteri kitlesidir. 2000 yılında modern makina parkı olan Halbinası da bu amaca katkıda bulunmuştur.
İnternet sitelerimizde boru bileziklerimizin büyük bir bölümünü ve kayan depo programlarımızı bulabilirsiniz. Aşağıdaki formatlarda boru bileziklerimiz bulunmaktadır:
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 7 Maio 2008 12:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Abril 2008 01:46

kafetzou
Número de mensagens: 7963
kendileri deÄŸil mi?

27 Abril 2008 23:09

merdogan
Número de mensagens: 3769
lendilerine = kendilerine
kitledir= kitlesidir.
kayan= kayıcı