Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف أعمال/ وظائف

عنوان
Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...
نص
إقترحت من طرف sevketsaruhan
لغة مصدر: ألماني

Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener Kundenstamm, dem wir auch mit individuellen Anfertigungen entgegen kommen können. Dazu trägt auch unser Hallenneubau im Jahr 2000 mit einem entsprechend modernen Maschinenpark bei.

Auf unseren Internetseiten finden Sie einen großen Teil unseres Rohrschellen- und Gleitlagerprogramms. Wir stellen Rohrschellen mit folgenden Abmessungen her:

عنوان
müşteri memnuniyeti
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف vedat06
لغة الهدف: تركي

Bizim en önemli amacımız, kendilerine kişisel hizmetleri sunabileceğimiz memnun bir müşteri kitlesidir. 2000 yılında modern makina parkı olan Halbinası da bu amaca katkıda bulunmuştur.
İnternet sitelerimizde boru bileziklerimizin büyük bir bölümünü ve kayan depo programlarımızı bulabilirsiniz. Aşağıdaki formatlarda boru bileziklerimiz bulunmaktadır:
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 7 نيسان 2008 12:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أفريل 2008 01:46

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
kendileri deÄŸil mi?

27 أفريل 2008 23:09

merdogan
عدد الرسائل: 3769
lendilerine = kendilerine
kitledir= kitlesidir.
kayan= kayıcı