Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Negocio / Trabajos

Título
Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener...
Texto
Propuesto por sevketsaruhan
Idioma de origen: Alemán

Oberstes Ziel für uns ist ein zufriedener Kundenstamm, dem wir auch mit individuellen Anfertigungen entgegen kommen können. Dazu trägt auch unser Hallenneubau im Jahr 2000 mit einem entsprechend modernen Maschinenpark bei.

Auf unseren Internetseiten finden Sie einen großen Teil unseres Rohrschellen- und Gleitlagerprogramms. Wir stellen Rohrschellen mit folgenden Abmessungen her:

Título
müşteri memnuniyeti
Traducción
Turco

Traducido por vedat06
Idioma de destino: Turco

Bizim en önemli amacımız, kendilerine kişisel hizmetleri sunabileceğimiz memnun bir müşteri kitlesidir. 2000 yılında modern makina parkı olan Halbinası da bu amaca katkıda bulunmuştur.
İnternet sitelerimizde boru bileziklerimizin büyük bir bölümünü ve kayan depo programlarımızı bulabilirsiniz. Aşağıdaki formatlarda boru bileziklerimiz bulunmaktadır:
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 7 Mayo 2008 12:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Abril 2008 01:46

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
kendileri deÄŸil mi?

27 Abril 2008 23:09

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
lendilerine = kendilerine
kitledir= kitlesidir.
kayan= kayıcı