Oversettelse - Svensk-Spansk - jag saknar dig sÃ¥ himla mycket,snälla kom...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | jag saknar dig sÃ¥ himla mycket,snälla kom... | | Kildespråk: Svensk
jag saknar dig så himla mycket,snälla kom tillbaka! |
|
| Te extraño muchÃsimo, ¡vuelve por favor! | | Språket det skal oversettes til: Spansk
Te extraño muchÃsimo, ¡vuelve por favor! |
|
Senest vurdert og redigert av guilon - 8 April 2008 21:01
Siste Innlegg | | | | | 30 Mars 2008 13:09 | | | I think the Swedish word "snälla" (my dear/sweet one)should have been translated too, which would make the message more personal as it is in the Swedish sentence. | | | 30 Mars 2008 13:25 | | | sismo, I think that the word "snälla" in this sentence has the meaning of: "please" |
|
|