Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - jag saknar dig sÃ¥ himla mycket,snälla kom...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jag saknar dig så himla mycket,snälla kom...
Teksti
Lähettäjä lattjo
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

jag saknar dig så himla mycket,snälla kom tillbaka!

Otsikko
Te extraño muchísimo, ¡vuelve por favor!
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Te extraño muchísimo, ¡vuelve por favor!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 8 Huhtikuu 2008 21:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Maaliskuu 2008 13:09

sismo
Viestien lukumäärä: 74
I think the Swedish word "snälla" (my dear/sweet one)should have been translated too, which would make the message more personal as it is in the Swedish sentence.

30 Maaliskuu 2008 13:25

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
sismo, I think that the word "snälla" in this sentence has the meaning of: "please"