Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - jag saknar dig så himla mycket,snälla kom...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpanskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
jag saknar dig så himla mycket,snälla kom...
Tekstur
Framborið av lattjo
Uppruna mál: Svenskt

jag saknar dig så himla mycket,snälla kom tillbaka!

Heiti
Te extraño muchísimo, ¡vuelve por favor!
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

Te extraño muchísimo, ¡vuelve por favor!
Góðkent av guilon - 8 Apríl 2008 21:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Mars 2008 13:09

sismo
Tal av boðum: 74
I think the Swedish word "snälla" (my dear/sweet one)should have been translated too, which would make the message more personal as it is in the Swedish sentence.

30 Mars 2008 13:25

lilian canale
Tal av boðum: 14972
sismo, I think that the word "snälla" in this sentence has the meaning of: "please"